Pojedynek tłumaczy, widowisko słowno-muzyczne o tłumaczach sprzed wieków, projekcja krótkich filmów o wybitnych tłumaczach i tłumaczkach, dyskusje przy okrągłych stołach z tłumaczkami, redaktorkami, wydawcami, językoznawcami i pisarzami to tylko część wydarzeń przygotowanych przez organizatorów na ten szczególny dzień, który jest nie tylko świętem przekładu, ale i okazją do uczczenia 10-lecia Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
Do udziału w nich organizatorzy zapraszają wszystkich zainteresowanych językiem, literaturą i przekładem: tłumaczki, tłumaczy, pisarki i pisarzy, studentki, uczniów szkół średnich, redaktorki i wydawców, krytyków literackich, blogerki i blogerów, a także – a może przede wszystkim – czytelniczki, czytelników i miłosniczki, miłośników książek.

Międzynarodowy Dzień Tłumacza jest współorganizowany przez Austriackie Forum Kultury w Warszawie, British Council, Czeskie Centrum, Duński Instytut Kultury, Goethe-Institut, Instytut Cervantesa w Warszawie, Instytut Francuski w Polsce, Litewskie Centrum przy Ambasadzie Republiki Litewskiej, Rumuński Instytut Kultury, Węgierski Instytut Kultury w Warszawie, Włoski Instytut Kultury oraz Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce i Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury. Partnerem wydarzenia jest Centrum Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski w Warszawie.