I – Cel
Program Wsparcia Wydawniczego Boy-Żeleński ma na celu zwiększenie liczby wydań polskich przekładów francuskich książek na polskim rynku, poprzez wsparcie polskich wydawców.
II – Podmioty uprawnione do składania wniosków
O dofinansowanie mogą ubiegać się polskie wydawnictwa. Osoby fizyczne nie mogą składać wniosków.
III – Projekty kwalifikujące się do rozpatrzenia
Będą rozpatrywane projekty wydania francuskich książek w przekładzie na język polski. Będą brane pod uwagę zwłaszcza książki dla dorosłych, a także dla dzieci i młodzieży.
Projekty wznowień lub publikacji wydanych już wcześniej tytułów w nowym przekładzie również będą rozpatrywane, pod warunkiem że będą dobrze uzasadnione zapotrzebowaniem na nie ze strony czytelników lub - w przypadku wznowień – wyczerpaniem nakładu.
Nie będą brane pod uwagę poradniki ani podręczniki szkolne.
IV – Priorytety w roku 2018
Przy rozpatrywaniu projektów Ambasada Francji w Polsce zwróci szczególną uwagę :
- na książki o pierwszej wojny światowej i jej następstwach (również w Polsce, w ramach setnej rocznicy odzyskania niepodległości)
- na książki o pamięci zbiorowej i polityce pamięci
- na książki o polityce migracyjnej i historii migracji ludności
- na powieści dla młodzieży.
V – Przeznaczenie dotacji
Dotacja pokrywa koszty przygotowania, tłumaczenia i wydrukowania książki. Dotacja nie pokrywa kosztów nabycia praw, kosztów funkcjonowania wydawnictwa ani kosztów promocji książki.
Wysokość dotacji nie może przekroczyć 30% całego budżetu.
Nie podlegają zwrotowi koszty pracy wykonanej w związku z realizacją projektu przez pracownika wydawnictwa zatrudnionego na etacie, chyba że wydawnictwo przedstawi odrębną umowę o dzieło zawartą z pracownikiem oraz dowód zapłaty.
VI –Warunki, które musi spełnić wnioskodawca
1. O ile książka nie znajduje się w domenie publicznej, wnioskodawca musi przedstawić podpisaną umowę o nabyciu licencji.
2. Jeden wnioskodawca może zgłosić najwyżej dwa projekty.
3. Wnioskodawca musi dostarczyć najpóźniej do 1 lutego 2018 komplet wymienionych poniżej dokumentów :
- podpisany i opatrzony datą formularz zgłoszeniowy (wypełniony na komputerze)
- kopię umowy o nabyciu licencji podpisanej przez oba wydawnictwa, o ile książka nie jest w domenie publicznej,
- w miarę możliwości PDF ksiażki wyłącznie mailem, w formacie pdf, na następujący adres :
frederic.constant@institutfrancais.pl
VII – Kryteria oceny wniosków
1. Umiejcowienie publikacji na polskim rynku książki
2. Doświadczenie tłumacza
3. Skuteczność planowanych kanałów dystrybucji i sposobów promocji książki
4. Zobowiązanie wnioskodawcy do wydania książki do dnia 31 października 2018 r. i dostarczenie w tym samym terminie do Instytutu Francuskiego w Polsce (Frédéric Constant, ul. Widok 12 – 00-023 Warszawa), który przekaże Ambasadzie Francji, następujących dokumentów:
- 10 egzemplarzy książki z zamieszczoną w języku francuskim i polskim formułą informującą o udzielonym wsparciu (jej dokładne brzmienie podane jest w tekście umowy zawieranej przez Ambasadę Francji z wydawnictwem), oraz z logotypem Instytutu Francuskiego w Polsce na czwartej stronie okładki.
- kopię strony internetowej wydawnictwa poświęconej ksiażce, z zamieszczoną w języku francuskim i polskim formułą informującą o udzielonym wsparciu oraz z logotypem Instytutu Francuskiego w Polsce,
- faktura VAT wyrażona w PLN wystawiona przez wydawnictwo na Ambasadę Francji na kwotę przyznanej dotacji,
- kopie faktur VAT wystawionych przez dostawców usług na wydawnictwo. Faktury muszą być wyrażone w PLN, zawierać tytuł książki i dotyczyć wykonania prac wymienionych w art. V na ogólną kwotę równą przyznanej dotacji lub wyższą ,
- dowody zapłaty ww. faktur przez wydawnictwo (np. potwierdzenie przelewu) w wysokości co najmniej równej przyznanej dotacji
5. Skuteczność wykorzystania dotacji otrzymanych uprzednio w ramach Programu Wsparcia Wydawniczego Boy-Żeleński oraz innych francuskich programów wsparcia wydawniczego (Institut Français, Centre National du Livre).
VIII – Sposoby wypłaty dotacji
W przypadku zaakceptowania wniosku wydawcy, wsparcie Ambasady Francji w Polsce jest udzielane na podstawie dwustronnej umowy zawartej pomiędzy Ambasadą Francji a wydawnictwem. Dotacja jest wypłacana w formie zwrotu rzeczywistych kosztów poniesionych przez wydawcę (artykuł V):
- po wydaniu książki,
- do wysokości kwoty wskazanej w umowie,
- po złożeniu do Instytutu Francuskiego w Polsce (Frédéric Constant, ul. Widok 12 – 00-023 Warszawa) dokumentów wymienionych w punkcie 4. artykułu VII, najpóźniej do 31 października 2018 roku.
Nie spełnienie ostatniego wymogu oznacza automatyczne anulowanie przyznanej dotacji i wykluczenie możliwości udziału w następnej sesji programu.
IX – Terminy obowiązujące w sesji 2018
1 lutego 2018 Ostateczny termin składania dokumentów (artykuł VI, punkt 3) wyłącznie mailem, w formacie pdf, na adres:
frederic.constant@institutfrancais.pl
Niekompletne wnioski nie będą rozpatrywane.
Luty 2018 Rozpatrywanie wniosków i powiadomienie wnioskodawców o wynikach.
Podpisanie dwustronnej umowy pomiędzy Ambasadą Francji a wydawnictwem.
31 października 2018 Ostateczny termin wydania książki i dostarczenia do Instytutu Francuskiego w Polsce wymaganych dokumentów (wymienionych w pkt. 4 artykułu VII).
1. czerwca 2019 Ostateczny termin przesłania bilansu sprzedaży oraz raportu z akcji promocyjnej (zawierającego wszystkie wzmianki o książce w mediach).
PROGRAM WSPARCIA WYDAWNICZEGO BOY-ŻELEŃSKI 2018
FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY
(prosimy o wypełnienie oddzielnie formularza
dla każdego projektu – maksymalnie 2)
Wydawnictwo polskie
Nazwa : …………………………………………………………………………………………………………….
Adres :………………………………………………………………………………………………………………
Telefon :…………………………………………………………………………………………………………….
E-mail : …………………………………………………………………………………………………………….
Strona internetowa : ………………………………………………………………………………………………
Przedstawiciel mający podpisać umowę z Ambasadą Francji:
Imię i nazwisko :……………………………………………………………………………………………
Stanowisko :………………………………………………………………………………………………..
Osoba zajmująca się wnioskiem: ………………………………………………………………………………..
Imię i nazwisko :……………………………………………………………………………………………
Stanowisko :…………………………………………………………………………………………………
Telefon :……………………………………………………………………………………………………..
E-mail :……………………………………………………………………………………………………….
Książka
Autor : ………………………………………………………………………………………………………………
Tytuł francuski : …………………………………………………………………………………………………….
Wydawnictwo francuskie : ………………………………………………………………………………………..
Imię i nazwisko tłumacza (wa razie potzreby Ambasada Francji może poprosić o CV) : ……………………………………………………………………………………………………
Wynagrodzenie tłumacza (PLN /arkusz) : ………………………………………………….
Przewidywany nakład : ………………….egz.
Przewidywana data publikacji (miesiąc / rok): ………………………………………………………………….
Przewidywana cena w sprzedaży (z VAT) PLN : ………………………………………………………………
Przewidywana wersja cyfrowa : tak / nie
Całkowity budżet (PLN) : …………………………………………………………………………………………
Wnioskowana kwota (PLN) : …………………………………………………………………………………….
Reedycja (w tym samym tłumaczeniu) : tak / nie
Jeśli tak, podać rok ostatniego wydania po polsku:
Jeśli tak, u jakiego wydawcy :
Jeśli tak, czy przewidywany jest nowy aparat krytyczny / przedmowa ?: tak / nie
Wydanie tekstu w nowym tłumaczeniu: tak / nie
Jeśli tak, podać rok ostatniego wydania po polsku:
Jeśli tak, u jakiego wydawcy :
Jeśli tak, czy przewidywany jest nowy aparat krytyczny / przedmowa ?: tak / nie
Umowa licencji z wydawcą francuskim (nie wypełniać jeśli książka jest w domenie publicznej)
Data podpisania : ………………………………………….
Czas trwania licencji : ……………………………………..
UWAGA ! Prosimy o załączenie kopii umowy.
Poprzednie polskie tłumaczenia autora
Czy publikowano już książki autora po polsku? Tak / Nie
Jeśli tak, prosimy wymienić dwa ostatnie publikowane po polsku tytuły (także u innych wydawców) :
Książka nr 1
Tytuł francuski : ………………………………………………………………………………………….
Tytuł polski : ……………………………………………………………………………………………
Wydawca polski: …………………………………………………………………………………………..
Rok wydania po polsku: …………………………………………………………………………………..
Książka nr 2
Tytuł francuski : ………………………………………………………………………………………….
Tytuł polski : …………………………………………………………………………………………….
Wydawca polski: ………………………………………………………………………………………….
Rok wydania po polsku: ……………………………………………………………………………………
Budżet
|
Wydatki |
PLN |
Przychody |
PLN |
|
do sprecyzowania |
|
Program Boy-Zelenski (kwota oczekiwana) (maksymalnie 30% całego budżetu) |
|
|
do sprecyzowania |
|
Inne (do sprecyzowania) |
|
|
do sprecyzowania |
|
Inne (do sprecyzowania) |
|
|
do sprecyzowania |
|
Inne (do sprecyzowania) |
|
|
do sprecyzowania |
|
Inne (do sprecyzowania) |
|
|
do sprecyzowania |
|
Inne (do sprecyzowania) |
|
|
Suma wydatków |
|
Suma przychodów |
|
UWAGA! Budżet musi być zrównoważony (suma wydatków = suma przychodów)
Uzasadnienie
Dlaczego ważne wydaje się Państwu opublikowanie tej książki obecnie w Polsce?
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Dystrybucja książki
Prosimy o opisanie planowanych kanałów dystrybucji :
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Promocja książki
Prosimy wymienić planowane działania promocyjne w związku z wydaniem książki :
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Oświadczenie
Ja niżej podpisany, ……………………………………………………………………. jako przedstawiciel wydawnictwa
……………………………… ………………………………………. oświadczam, że przyjąłem do wiadomości warunki wyrażone w Regulaminie Programu Wsparcia Wydawniczego Boy-Zeleński (sesja 2018) i zobowiązuję się ich przestrzegać.
Data,
Podpis i pieczątka